Citaten romeo en julia de officiële website van. De officiële website van romeo julia in het theater. Romeo en julia nationale opera ballet. Cutting edge hetpaleis romeo julia. Citaten romeo en julia de officiële website van. Romeo en julia theatergroep thalia. Het verhaal achter romeo en julia verona zonvakantie. Citaten romeo en julia de officiële website van. Romeo en julia boek door william shakespeare. Citaten romeo en julia de officiële website van. Romeo en julia ballet van de staatsopera tatarstan. Giro d italia janpaparazzi. Romeo en julia toneelgroep oostpool. Romeo en julia toneelgroep oostpool. Première romeo en julia van het nationale ballet dans.

Een romeo en julia door lonneke van leth theaterkrant. Citaten romeo en julia de officiële website van. Romeo en julia door toneelgroep oostpool theaterkrant. Romeo en julia william shakespeare boeken. Alsnog positief advies voor het zuidelijk toneel en opera. Citaten romeo en julia de officiële website van. Enschedese romeo julia zoeken niet alleen elkaar huis. Romeo und julia an der treppe hans makart als kunstdruck. Citaten romeo en julia de officiële website van. Romeo en julia in de app store. Citaten romeo en julia de officiële website van. De officiële website van romeo julia in het theater. Verona de stad van romeo en julia gardameer nu. Citaten romeo en julia de officiële website van. Romeo en julia treurspel het geheugen van nederland.

Een citaat is een nauwkeurige aanhaling en dat betekent dat ook de eventuele (zet)fouten meegeciteerd worden. Eventueel kan aan het citaat de vermelding sic (Latijn voor zo staat het er worden toegevoegd om aan te geven dat de fout in de brontekst staat en niet van de aanhaler zelf is, bijvoorbeeld: volgens Oversteegen is het thema van de roman de onkenbaaheid (sic) van de werkelijkheid.

Wanneer er iets uit het geciteerde gedeelte niet wordt meegeciteerd, dient de weglating te worden gemarkeerd met een beletselteken: drie puntjes tussen ronde haakjes, bijvoorbeeld: de verteller van de Max Havelaar stelt zich voor met: Ik ben makelaar (...) en woon op de Lauriergracht, No. 37.[1]

In dit geval is de hele redenering letterlijk overgenomen uit de bron, en als apart blok (met inspringen) in de tekst geplaatst. Omdat de auteur en het werk al in de tekst genoemd zijn, volstaat bij de verwijzing het noemen van de pagina waar het citaat is gevonden. De volledige titelbeschrijving van Howarths publicatie is in de lijst met geraadpleegde werken opgenomen.

De opvattingen over de maatschappelijke functie van toneel zijn altijd aan sterke veranderingen onderhevig geweest. Zo is er door de eeuwen heen erg verschillend gedacht over de vraag of aan komisch toneel, naast een lachwekkende, ook een belerende functie moet worden toegeschreven. (Mak 10, Howarth 17, Knight 36)